mirror of
https://github.com/space-syndicate/space-station-14.git
synced 2026-02-15 01:15:13 +01:00
Co-authored-by: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
(cherry picked from commit 9a15446582)
This commit is contained in:
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
zzzz-fmt-direction-North = North
|
||||
zzzz-fmt-direction-South = South
|
||||
zzzz-fmt-direction-East = East
|
||||
zzzz-fmt-direction-West = West
|
||||
zzzz-fmt-direction-NorthEast = NorthEast
|
||||
zzzz-fmt-direction-SouthEast = SouthEast
|
||||
zzzz-fmt-direction-NorthWest = NorthWest
|
||||
zzzz-fmt-direction-SouthWest = SouthWest
|
||||
zzzz-fmt-direction-North = Север
|
||||
zzzz-fmt-direction-South = Юг
|
||||
zzzz-fmt-direction-East = Восток
|
||||
zzzz-fmt-direction-West = Запад
|
||||
zzzz-fmt-direction-NorthEast = Северо-восток
|
||||
zzzz-fmt-direction-SouthEast = Юго-восток
|
||||
zzzz-fmt-direction-NorthWest = Северо-запад
|
||||
zzzz-fmt-direction-SouthWest = Юго-запад
|
||||
|
||||
@@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
advertisement-block-game-1 = Legally distinct!
|
||||
advertisement-block-game-2 = What the hell is a T-spin?
|
||||
advertisement-block-game-3 = These blocks aren't going to clear themselves!
|
||||
advertisement-block-game-4 = Beep boop! Bwoooop!
|
||||
advertisement-block-game-5 = Let's play a game!
|
||||
advertisement-block-game-6 = 6 whole colors of gameplay!
|
||||
advertisement-block-game-7 = Hot 8-bit action!
|
||||
advertisement-block-game-8 = Blocks, blocks, blocks!
|
||||
advertisement-block-game-9 = Think YOU can claim the high score?
|
||||
advertisement-block-game-10 = Nanotrasen Block Game IS what TetrISN'T!
|
||||
advertisement-block-game-11 = Now with blast processing!
|
||||
advertisement-block-game-12 = Our lawyers are standing by!
|
||||
advertisement-block-game-13 = Hallelujah, it's raining blocks!
|
||||
thankyou-block-game-1 = Play again soon!
|
||||
thankyou-block-game-2 = Well played!
|
||||
thankyou-block-game-3 = Just one more game?
|
||||
thankyou-block-game-4 = Stopping so soon?
|
||||
thankyou-block-game-5 = The blocks will miss you.
|
||||
thankyou-block-game-6 = Thanks for playin'!
|
||||
thankyou-block-game-7 = Come back soon!
|
||||
thankyou-block-game-8 = Beep bwooop!
|
||||
thankyou-block-game-9 = There's always time for another game!
|
||||
thankyou-block-game-10 = Don't give up now!
|
||||
thankyou-block-game-11 = There are always more blocks!
|
||||
thankyou-block-game-12 = The blocks await your return!
|
||||
advertisement-block-game-1 = Юридически разрешено!
|
||||
advertisement-block-game-2 = Что, чёрт побери, такое Т-спин?
|
||||
advertisement-block-game-3 = Эти блоки сами себя не расчистят!
|
||||
advertisement-block-game-4 = Бип буп! Бвуууп!
|
||||
advertisement-block-game-5 = Давайте поиграем!
|
||||
advertisement-block-game-6 = Целых 6 цветов геймплея!
|
||||
advertisement-block-game-7 = Горячий 8-битный экшн!
|
||||
advertisement-block-game-8 = Блоки, блоки, блоки!
|
||||
advertisement-block-game-9 = Думаете, ВЫ сможете установить новый рекорд?
|
||||
advertisement-block-game-10 = NT-блоки это совершенно точно не Tetris!
|
||||
advertisement-block-game-11 = Теперь со взрывной обработкой!
|
||||
advertisement-block-game-12 = Наши юристы уже готовы!
|
||||
advertisement-block-game-13 = Это блочный дождь, аллилуйя!
|
||||
thankyou-block-game-1 = Сыграйте ещё раз!
|
||||
thankyou-block-game-2 = Неплохо сыграно!
|
||||
thankyou-block-game-3 = Еще одну каточку?
|
||||
thankyou-block-game-4 = Уже заканчиваете?
|
||||
thankyou-block-game-5 = Блоки будут скучать по вам.
|
||||
thankyou-block-game-6 = Спасибо за игру!
|
||||
thankyou-block-game-7 = Возвращайтесь скорее!
|
||||
thankyou-block-game-8 = Бип бвуууп!
|
||||
thankyou-block-game-9 = Всегда найдется время для новой игры!
|
||||
thankyou-block-game-10 = Не сдавайтесь!
|
||||
thankyou-block-game-11 = Всегда найдутся новые блоки!
|
||||
thankyou-block-game-12 = Блоки ждут вашего возвращения!
|
||||
|
||||
@@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
advertisement-space-villain-1 = Are you a bad enough dude to beat this game?
|
||||
advertisement-space-villain-2 = Beat the bad guy; win a prize!
|
||||
advertisement-space-villain-3 = FIGHT ME!
|
||||
advertisement-space-villain-4 = Space needs a hero!
|
||||
advertisement-space-villain-5 = I'm holding out for a hero!
|
||||
advertisement-space-villain-6 = Won't someone save us?
|
||||
advertisement-space-villain-7 = Mua-hah-hah-hah!
|
||||
advertisement-space-villain-8 = Spaaaaaaaace Villain!
|
||||
advertisement-space-villain-9 = No one can defeat me!
|
||||
advertisement-space-villain-10 = Tremble before me!
|
||||
advertisement-space-villain-11 = CHALLENGE ME!
|
||||
advertisement-space-villain-12 = FEAR ME!
|
||||
advertisement-space-villain-13 = Do you dare to face me in battle!?
|
||||
advertisement-space-villain-14 = Beware, I live!
|
||||
advertisement-space-villain-15 = I hunger!
|
||||
thankyou-space-villain-1 = And where do you think you're going, punk?
|
||||
thankyou-space-villain-2 = Is that all you've got?
|
||||
thankyou-space-villain-3 = This fight isn't over!
|
||||
thankyou-space-villain-4 = Challenge again soon!
|
||||
thankyou-space-villain-5 = Who dares to challenge me next?
|
||||
thankyou-space-villain-6 = I knew you couldn't defeat me!
|
||||
thankyou-space-villain-7 = Too much for you to handle?
|
||||
thankyou-space-villain-8 = Run, coward!
|
||||
thankyou-space-villain-9 = You never stood a chance.
|
||||
thankyou-space-villain-10 = Care for a rematch?
|
||||
thankyou-space-villain-11 = Fight me again!
|
||||
thankyou-space-villain-12 = Come back here and fight me!
|
||||
advertisement-space-villain-1 = Достаточно ли вы круты, чтобы пройти эту игру?
|
||||
advertisement-space-villain-2 = Победите плохого парня и получите приз!
|
||||
advertisement-space-villain-3 = СРАЗИСЬ СО МНОЙ!
|
||||
advertisement-space-villain-4 = Космосу нужен герой!
|
||||
advertisement-space-villain-5 = Я жду героя!
|
||||
advertisement-space-villain-6 = Неужели никто не спасёт нас?
|
||||
advertisement-space-villain-7 = Муа-хах-хах-хах!
|
||||
advertisement-space-villain-8 = Кооооосмический Злодей!
|
||||
advertisement-space-villain-9 = Никому не победить меня!
|
||||
advertisement-space-villain-10 = Трепещите передо мной!
|
||||
advertisement-space-villain-11 = БРОСЬ МНЕ ВЫЗОВ!
|
||||
advertisement-space-villain-12 = БОЙСЯ МЕНЯ!
|
||||
advertisement-space-villain-13 = Осмелишься ли ты сразиться со мной?
|
||||
advertisement-space-villain-14 = Берегись, я живой!
|
||||
advertisement-space-villain-15 = Я голоден!
|
||||
thankyou-space-villain-1 = И куда это ты собрался, сопляк?
|
||||
thankyou-space-villain-2 = Это всё, на что ты способен?
|
||||
thankyou-space-villain-3 = Эта битва ещё не окончена!
|
||||
thankyou-space-villain-4 = Скорее бросьте вызов снова!
|
||||
thankyou-space-villain-5 = Кто ещё осмелится бросить мне вызов?
|
||||
thankyou-space-villain-6 = Я знал, что ты не сможешь победить меня!
|
||||
thankyou-space-villain-7 = Слишком силён для тебя?
|
||||
thankyou-space-villain-8 = Беги, трус!
|
||||
thankyou-space-villain-9 = У тебя не было ни малейшего шанса.
|
||||
thankyou-space-villain-10 = Желаешь реванша?
|
||||
thankyou-space-villain-11 = Сразись со мной снова!
|
||||
thankyou-space-villain-12 = Вернись и сразись со мной!
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ bounty-item-labeler = Ручной этикетировщик
|
||||
bounty-item-warm-cloth = Тёплая одежда
|
||||
bounty-item-battery = Батарея
|
||||
bounty-item-lasergun = Лазерное оружие
|
||||
bounty-item-food = Meat food
|
||||
bounty-item-food = Мясное блюдо
|
||||
bounty-item-fruit = Фрукты
|
||||
bounty-item-vegetable = Овощи
|
||||
bounty-item-chili = Миска чили
|
||||
|
||||
@@ -70,12 +70,18 @@ chat-speech-verb-skeleton-3 = скрежещет
|
||||
chat-speech-verb-canine-1 = гавкает
|
||||
chat-speech-verb-canine-2 = лает
|
||||
chat-speech-verb-canine-3 = воет
|
||||
chat-speech-verb-vox-1 = скрипит
|
||||
chat-speech-verb-vox-2 = визжит
|
||||
chat-speech-verb-vox-3 = каркает
|
||||
chat-speech-verb-small-mob-1 = скрипит
|
||||
chat-speech-verb-small-mob-2 = пищит
|
||||
chat-speech-verb-large-mob-1 = ревёт
|
||||
chat-speech-verb-large-mob-2 = рычит
|
||||
chat-speech-verb-monkey-1 = обезьяничает
|
||||
chat-speech-verb-monkey-2 = визжит
|
||||
chat-speech-verb-parrot-1 = кричит
|
||||
chat-speech-verb-parrot-2 = чирикает
|
||||
chat-speech-verb-parrot-3 = щебечет
|
||||
chat-speech-verb-ghost-1 = жалуется
|
||||
chat-speech-verb-ghost-2 = дышит
|
||||
chat-speech-verb-ghost-3 = воет
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
carp-rift-warning = Разлом в { $location } порождает неестественно большой поток энергии. Остановите это любой ценой!
|
||||
carp-rift-warning = Разлом { $location } порождает неестественно большой поток энергии. Остановите это любой ценой!
|
||||
carp-rift-duplicate = Невозможно иметь 2 заряжающихся разлома одновременно!
|
||||
carp-rift-examine = Он заряжен на [color=yellow]{ $percentage }%[/color]!
|
||||
carp-rift-max = Вы достигли максимального количества разломов
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ ui-options-function-examine-entity = Осмотреть
|
||||
ui-options-function-swap-hands = Поменять руки
|
||||
ui-options-function-move-stored-item = Переместить хранящийся объект
|
||||
ui-options-function-rotate-stored-item = Повернуть хранящийся объект
|
||||
ui-options-function-save-item-location = Save item location
|
||||
ui-options-function-save-item-location = Сохранить расположение объекта
|
||||
ui-options-static-storage-ui = Закрепить интерфейс хранилища на хотбаре
|
||||
ui-options-function-smart-equip-backpack = Умная экипировка в рюкзак
|
||||
ui-options-function-smart-equip-belt = Умная экипировка на пояс
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
# Sent to admin chat
|
||||
rule-secret-selected-preset = Selected { $preset } for secret.
|
||||
rule-secret-selected-preset = Для Секрета выбран пресет { $preset }.
|
||||
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ ghost-role-information-syndicate-reinforcement-rules = Действуют обы
|
||||
ghost-role-information-syndicate-monkey-reinforcement-name = Агент-обезьяна Синдиката
|
||||
ghost-role-information-syndicate-monkey-reinforcement-description = Кому-то нужно подкрепление. Вы, специально обученная обезьяна, поможете им.
|
||||
ghost-role-information-syndicate-monkey-reinforcement-rules = Действуют обычные правила антагонистов Синдиката. Работайте с тем, кто вас вызвал, и не причиняйте ему вреда.
|
||||
ghost-role-information-artifact-name = Sentient Artifact
|
||||
ghost-role-information-artifact-name = Разумный артефакт
|
||||
ghost-role-information-artifact-description =
|
||||
Enact your eldritch whims.
|
||||
Forcibly activate your nodes for good or for evil.
|
||||
Осуществляйте свои инопланетные прихоти.
|
||||
Принудительно активируйте свои узлы во благо или во зло.
|
||||
|
||||
@@ -17,5 +17,5 @@ implanter-contained-implant-text = [color=green]{ $desc }[/color]
|
||||
## Implanter Actions
|
||||
|
||||
scramble-implant-activated-popup = Вы превратились в { $identity }
|
||||
deathrattle-implant-dead-message = Зафиксирована смерть { $user } по координатам { $position }.
|
||||
deathrattle-implant-critical-message = Жизненные показатели { $user } критические, требуется немедленная помощь по координатам { $position }.
|
||||
deathrattle-implant-dead-message = Зафиксирована смерть { $user } { $position }.
|
||||
deathrattle-implant-critical-message = Жизненные показатели { $user } критические, требуется немедленная помощь { $position }.
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ reagent-grinder-component-cannot-put-entity-message = Вы не можете п
|
||||
grinder-menu-title = Универсальный Измельчитель 3000
|
||||
grinder-menu-grind-button = Измельчить
|
||||
grinder-menu-juice-button = Выжать
|
||||
grinder-menu-auto-label = Auto mode
|
||||
grinder-menu-auto-button-off = Off
|
||||
grinder-menu-manual-label = Manual mode
|
||||
grinder-menu-auto-label = Авторежим
|
||||
grinder-menu-auto-button-off = Выкл
|
||||
grinder-menu-manual-label = Ручной режим
|
||||
grinder-menu-chamber-content-box-label = Камера
|
||||
grinder-menu-chamber-content-box-button = Извлечь содержимое
|
||||
grinder-menu-beaker-content-box-label = Стакан
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ nav-beacon-examine-text =
|
||||
[true] forestgreen]включён
|
||||
*[false] crimson]выключен
|
||||
}[/color], а на дисплее написано [color={ $color }]"{ $label }"[/color]
|
||||
nav-beacon-pos-no-beacons = in the middle of nowhere
|
||||
nav-beacon-pos-format = [color={ $color }]near { $marker }[/color]
|
||||
nav-beacon-pos-format-direction = [color={ $color }]{ $modifier }{ $direction } of { $marker }[/color]
|
||||
nav-beacon-pos-format-direction-mod-far = far { "" }
|
||||
nav-beacon-pos-no-beacons = неизвестно где
|
||||
nav-beacon-pos-format = [color={ $color }]около { $marker }[/color]
|
||||
nav-beacon-pos-format-direction = [color={ $color }]{ $modifier }к { $direction }у от { $marker }[/color]
|
||||
nav-beacon-pos-format-direction-mod-far = далеко{ "" }
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
nuke-component-cant-anchor-floor = Крепёжным болтам не удаётся закрепиться в полу!
|
||||
nuke-component-announcement-sender = Ядерная боеголовка
|
||||
nuke-component-announcement-armed = Внимание! Механизм самоуничтожения станции был активирован по координатам { $position }. До детонации { $time } секунд.
|
||||
nuke-component-announcement-armed = Внимание! Механизм самоуничтожения станции был активирован { $location }. До детонации { $time } секунд.
|
||||
nuke-component-announcement-unarmed = Механизм самоуничтожение станции деактивирован! Хорошего дня!
|
||||
nuke-component-announcement-send-codes = Внимание! Запрошенные коды самоуничтожения были отправлены на факс капитана.
|
||||
nuke-component-doafter-warning = Вы начинаете перебирать провода и кнопки, в попытке обезвредить ядерную бомбу. Это может занять некоторое время.
|
||||
|
||||
@@ -12,5 +12,5 @@ ent-ShardCrystalGreen = зелёный осколок кристалла
|
||||
.desc = { ent-ShardCrystalBase.desc }
|
||||
ent-ShardCrystalRed = красный осколок кристалла
|
||||
.desc = { ent-ShardCrystalBase.desc }
|
||||
ent-ShardCrystalRandom = random crystal shard
|
||||
ent-ShardCrystalRandom = случайный осколок кристалла
|
||||
.desc = { ent-ShardCrystalBase.desc }
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
voice-mask-name-change-window = Изменение имени голосовой маски
|
||||
voice-mask-name-change-info = Введите имя, которое вы хотите сымитировать.
|
||||
voice-mask-name-change-speech-style = Speech style
|
||||
voice-mask-name-change-speech-style = Стиль речи
|
||||
voice-mask-name-change-set = Изменить имя
|
||||
voice-mask-name-change-set-description = Измените имя, которое другие будут слышать, когда вы говорите.
|
||||
voice-mask-popup-success = Имя успешно изменено.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user